Nói đặng trẻ con, dỗ ngon người dại

Direct English translation

Speak so that children obey, coax sweetly the foolish person.

Equivalent English version

Different strokes for different folks

Giải thích tiếng Việt
Muốn khiến người khác nghe theo thì phải lựa cách nói năng, cư xử cho hợp từng hạng người: với trẻ con thì nói rắn, với người dại thì dỗ dành ngọt ngào. Câu nói đúc kết kinh nghiệm ứng xử linh hoạt, biết dùng cách thích hợp đúng người đúng lúc.
English explanation
To get others to comply, one should use a manner suited to each type of person: be firm with children and gently coax the foolish. It expresses practical wisdom about adapting one’s approach to the person and situation.